[Back]


Publications in Scientific Journals:

B. Rüger, A. Schöbel:
"Qualitätsmanagement im Personenverkehr am Beispiel der Arlbergbahn";
ETR - Eisenbahntechnische Rundschau, 54 (2005), 11; 724 - 728.



English abstract:
Quality management in passenger transport, taking the example of the Arlberg railway.

On busy travel days this route is notorious for train delays caused by large crowds of passengers making it necessary for trains to stop for longer than scheduled to allow them to board and alight. Two main reasons have been diagnosed for this: the inadequate arrangement of vestibules on the coaching stock, which inevitablyleads to bottlenecks, slowing down the process of getting on and off trains and the uneven distribution of boarding passengers along the length of the train. The timetable does not contain sufficient reserves to offset these delays, and the authors discuss one of the solutions, namely getting waiting passengers to spread out optimally along platforms.


français:

Gestion de la qualité du trafic voyageurs à lŽexemple de lŽArlbergbahn

Les jours de pointe, le volume de trafic accru entraîne lŽallongement des temps dŽarrêt et, de ce fait, des retards dans le trafic voyageurs. Les principales causes de cette situation sont, dŽune part, la configuration défectueuse de lŽespace dŽaccès aux voitures qui provoque une augmentation du temps dŽéchange des voyageurs et, dŽautre part, la répartition inégale, le long du train, des voyageurs montant dans le train. Comme les marges des temps de parcours sont insuffisantes pour compenser ces retards, il faut chercher à établir une répartition optimale des voyageurs montant dans le train.


espagnol:

Gestión de calidad en el transporte de personas en el ejemplo del ferrocarril de Arlberg.

En los días principales de viaje se alargan los tiempos de parada debido al aumento de pasajeros y con ello se producen retrasos en el transporte de viajeros. Las causas principales de este hecho son por un lado la concepción deficiente de la zona de subida en el vagón, que ocasiona un alargamiento del tiempo de transbordo de los diferentes viajeros y por otro, la distribución irregular de las escalerillas a lo largo del tren. Habida cuenta que las reservas de tiempos de viaje no son suficientes para compensar estos retrasos, tiene que procurarse una distribución óptima de las escalerillas.

German abstract:
Infolge eines verstärkten Reisendenaufkommens verlängern sich an Hauptreisetagen die Haltezeiten. Dies führt zu Verspätungen und stört das Fahrplangefüge eines Tages. Dieser Artikel analysiert Ursachen der erhöhten Verspätungsanfälligkeit und zeigt organisatorische Möglichkeiten, das Pünktlichkeitsniveau zu heben.


Online library catalogue of the TU Vienna:
http://aleph.ub.tuwien.ac.at/F?base=tuw01&func=find-c&ccl_term=AC05935060

Electronic version of the publication:
http://www.eurailpress.de/archiv/artikel.php?id=8492&recherche=&annual=


Created from the Publication Database of the Vienna University of Technology.