[Back]


Diploma and Master Theses (authored and supervised):

G. Kail:
"Zur Sprache der bulgarischen Handschrift "Damaskin von Pazardzik" von 1753";
Supervisor: H. Miklas; Institut für Slawistik, Universität Wien, 2013; final examination: 04-17-2013.



English abstract:
As a manuscript in the tradition of the Bulgarian Damaskin literature, the Pazardzik Damaskin belongs to a genre characterized by outstanding linguistic diversity. It was written in 1753 in the Bulgarian city of Pazardzik and contains 60 texts, mostly direct translations of Greek originals, including five texts by Damaskinos Studitis. To date, there is no printed edition of the manuscript. Three texts were chosen to be reproduced, edited, and analyzed in this thesis. One of them, the homily for the Presentation of Mary by Damaskinos Studitis, is accompanied by a translation of the Greek original into German. Various linguistic characteristics are discussed, regarding graphematics, phonology, morphology, syntax, lexis, and word formation. The reflexes of historical yat are found to follow those dialects that exhibit an open pronunciation more often than today's standard. Morphological characteristics include the "full form" of the masculine article and the adoption of the article of collective neuters by masculines in the plural. The absence of the infinitive and, largely, of case-related inflection identify the language as modern vernacular. As one particularly noticeable characteristic, the short forms of personal pronouns starting with a vowel exhibit a prothetic aspiration. As an aid for linguistic investigations, but also for reading the texts, this thesis contains a list of all their words, with brief comments. A comparison of the manuscript's language with the Bulgarian dialects shows some deviations from the current dialect of its place of origin. However, taking into consideration the historical development, their significance appears limited.

German abstract:
Als Handschrift in der Tradition der neubulgarischen Damaskini gehört der Pazardziski Damaskin einem Genre an, das sich durch besondere sprachliche Vielfalt auszeichnet. Die Handschrift wurde 1753 im bulgarischen Pazardzik verfasst und enthält etwa 60 Texte, größtenteils direkte Übersetzungen griechischer Vorlagen, darunter fünf Texte von Damaskinos Studitis. Eine gedruckte Ausgabe gibt es bis heute nicht. Zur sprachlichen Analyse wurden drei Texte ausgewählt, nämlich die Predigt zu Mariä Tempelgang von Damaskinos Studitis sowie zwei kürzere Texte ungeklärten Ursprungs. In der vorliegenden Arbeit sind die Texte wiedergegeben und editiert. Dem ersten Text ist seine Vorlage gegenübergestellt, übersetzt aus dem Griechischen ins Deutsche. Weiters werden verschiedene sprachliche Merkmale diskutiert, betreffend Graphematik, Phonematik, Morphologie, Syntax, Wortschatz und Wortbildung. Wie sich zeigt, folgt die Handschrift bei der Realisierung des historischen Phonems Jat jenen Dialekten, die öfter als die heutige Standardsprache eine offene Aussprache aufweisen. Morphologische Merkmale sind beispielsweise das Auftreten des Artikels im Maskulinum in seiner Vollform und die Übertragung des Artikels kollektiver Neutra auf die Substantive im Maskulinum Plural. Das Fehlen des Infinitivs und weitestgehend auch der Kasusflexion weisen die Sprache als lebendige Volkssprache aus. Auffallend sind die vokalisch anlautenden Kurzformen der Personalpronomina, die durchwegs eine prothetische Behauchung aufweisen. Als Hilfsmittel für sprachwissenschaftliche Betrachtungen sowie für das Lesen der Texte enthält die vorliegende Arbeit eine kommentierte Liste aller Wörter der untersuchten Texte. Ein Vergleich der Sprache der Handschrift mit den bulgarischen Dialekten zeigt, dass es einige Abweichungen vom heutigen Dialekt des Entstehungsortes gibt. Unter Berücksichtigung der historischen Entwicklung erscheinen diese aber relativ geringfügig.

Keywords:
Damaskinos Studitis / Damaskin / Damaskin Studit / early modern Bulgarian / Bulgarian / linguistics / manuscript / dialects

Created from the Publication Database of the Vienna University of Technology.